almost [ˈɔːl.moʊst] почти; едва ли; около Almost примеры предложений: He almost finished his homework. Он почти закончил свою домашнюю работу. I almost forgot to feed my pet today. Я чуть не забыл покормить питомца.
alone [əˈloʊn] один; в одиночестве; самостоятельно Alone примеры предложений: The puppy didn’t like being left alone. Щенок не любил, когда его оставляли одного. She walked alone in the park to clear her mind. Она гуляла одна в парке, чтобы прояснить свои мысли.
along [əˈlɔːŋ] вместе; вдоль; с Along примеры предложений: The dog ran along the path. Собака бегала вдоль тропинки. He planted flowers along the fence. Он посадил цветы вдоль забора.
alongside [əˌlɒŋˈsaɪd] рядом; вдоль; бок о бок Alongside примеры предложений: She sat alongside me at the movie theater. Она сидела рядом со мной в кинотеатре. I walked alongside my friend to school. Я шёл вместе с моим другом в школу.
aloud [əˈlaʊd] вслух; громко; озвученно Aloud примеры предложений: The teacher asked me to read the sentence aloud. Учитель попросил меня прочитать предложение вслух. The teacher asked us to read the paragraph aloud. Учитель попросил нас прочитать абзац вслух.
already [ɔːlˈrɛd.i] уже; ранее; заранее Already примеры предложений: We’ve already finished. Мы уже закончили. He has already eaten. Он уже поел.
also [ˈɔːl.soʊ] также; еще; вдобавок Also примеры предложений: He also plays football. Он тоже играет в футбол. We also went to the park. Мы тоже ходили в парк.
alter [ˈɔːl.tər] изменять; корректировать; перестраивать Alter примеры предложений: She decided to alter her dress for the party. Она решила переделать свое платье для вечеринки. The teacher will alter the lesson plan tomorrow. Учитель изменит план урока завтра.
altered [ˈɔːl.tərd] измененный; модифицированный; переделанный Altered примеры предложений: The architect altered the original blueprints to incorporate modern features without losing the building's historical charm. Архитектор изменил оригинальные чертежи, чтобы включить современные элементы, не потеряв историческое очарование здания. The migration of large groups of people from rural to urban areas has significantly altered the landscape of many countries. Миграция больших групп людей из сельской местности в города значительно изменила ландшафт многих стран.
altering [ˈɔːl.tər.ɪŋ] изменение; модификация; переделка Altering примеры предложений: The new law was seen as the equivalent of a major policy shift, altering the landscape of the industry and affecting many stakeholders. Новый закон рассматривался как эквивалент серьезного изменения политики, изменяющего ландшафт отрасли и влияющего на многих заинтересованных сторон. The discovery of the Higgs boson particle was a significant breakthrough in the field of physics, altering our understanding of the universe. Открытие бозона Хиггса стало значительным прорывом в области физики, изменив наше представление о Вселенной.
alternative [ɔːlˈtɜː.nə.tɪv] альтернатива; выбор; вариант Alternative примеры предложений: We need an alternative route to avoid traffic. Нам нужно альтернативный маршрут, чтобы избежать пробок. She chose an alternative plan when the first one failed. Она выбрала альтернативный план, когда первый не удался.
alternatives [ɔːlˈtɜː.nə.tɪvz] альтернативы; варианты; выборы Alternatives примеры предложений: The campaign aimed to reduce the use of plastic bags and promote reusable alternatives. Кампания была направлена на сокращение использования пластиковых пакетов и продвижение многоразовых альтернатив. Scientists prefer cleaner energy alternatives, but funding for industrial expansion often outweighs their efforts. Учёные предпочитают более чистые энергетические альтернативы, но финансирование для промышленного расширения часто перевешивает их усилия.
although [ɔːlˈðoʊ] хотя; несмотря на; однако Although примеры предложений: Although it was raining, we went outside. Хотя шел дождь, мы вышли на улицу. Although it’s raining, I will still go for a walk. Хотя идет дождь, я все равно пойду на прогулку.
altitude [ˈæl.tɪˌtjuːd] высота; уровень; над уровнем моря Altitude примеры предложений: The airplane is flying at a high altitude. Самолёт летит на большой высоте. The airplane is flying at a high altitude. Самолёт летит на большой высоте.
altogether [ˌɔːl.təˈɡɛð.ər] вместе; полностью; совсем Altogether примеры предложений: The book is altogether interesting. Книга в целом интересная. They all agreed altogether. Они все полностью согласились.
always [ˈɔːl.weɪz] всегда; постоянно; навсегда Always примеры предложений: I always eat breakfast. Я всегда завтракаю. She always helps me. Она всегда мне помогает.
am [æm] быть; находиться; есть Am примеры предложений: I am going to the dentist to fix my tooth. Я иду к стоматологу, чтобы починить зуб. I am lucky to have good friends. Мне повезло иметь хороших друзей.
amazed [əˈmeɪzd] пораженный; удивленный; изумленный Amazed примеры предложений: The beauty of the mountains amazed them. Красота гор поразила их. The magician performed magic tricks that amazed the crowd. Маг magician выполнил фокусы, которые поразили толпу.
amazing [əˈmeɪ.zɪŋ] удивительный; поразительный; замечательный Amazing примеры предложений: The view from the top of the hill was amazing. Вид с вершины холма был потрясающим. She had an amazing time at the party. Ей было потрясающе на вечеринке.
amazon [ˈæm.əˌzɒn] амазонка; река; интернет-компания Amazon примеры предложений: The documentary showcased the breathtaking nature of the Amazon rainforest and its biodiversity. Документальный фильм показал захватывающую природу амазонских лесов и их биоразнообразие. The group planned a six-month expedition to explore the diverse ecosystems of the Amazon rainforest. Группа планировала шестимесячную экспедицию для изучения разнообразных экосистем Амазонских тропических лесов.
ambassador [æmˈbæs.ə.dər] посол; представитель; эмиссар Ambassador примеры предложений: The ambassador gave a diplomatic response to the sensitive issue. Посол дал дипломатичный ответ на этот деликатный вопрос. A diplomatic party hosted by the ambassador showcased cultural exchange through food and art. Дипломатическая вечеринка, устроенная послом, продемонстрировала культурный обмен через еду и искусство.